復(fù)試
調(diào)劑

考研復(fù)試 考研調(diào)劑

您所在的位置: 主頁 > 翻譯碩士 > 歷年試題 >

2019上海外國語大學(xué)翻譯碩士考研試題整理分析

來源:考研招生網(wǎng) wgm 2022-12-26
  2019上海外國語大學(xué)翻譯碩士考研試題回憶,考試題型包含閱讀、英譯漢、漢譯英、簡答題、寫作題等,考研試題可以幫助我們分析考試重難點,抓住常考知識點,找到出題重點,想報考上海外國語大學(xué)的同學(xué)可以看看歷年考研試題,做好復(fù)習(xí)規(guī)劃,現(xiàn)在就跟著小編一起來看看2019上海外國語大學(xué)翻譯碩士考研試題吧!
2019上海外國語大學(xué)翻譯碩士考研試題整理分析
  一、2019上海外國語大學(xué)翻譯碩士考研試題
  基礎(chǔ)英語
  閱讀:
  藍腦計劃;
  題目:Abstraction in Modelling:A Case Study
  要回答的四個問題分別是:
  1.Explain“semantic sutlety”as used by the author in the first paragraph.
  解釋作者在文中使用的semantic subtlety是什么意思
  2.Describe,in no more than 100 words,what Blue Brain and Spaun are.
  用不超過100個單詞概括the blue blue project和spaun的意思(這是兩個認知神經(jīng)科學(xué)里面對大腦神經(jīng)元建模的項目)
  3.Cite some philosophy interesting questions as the author touches upon reading the two respective models.
  4.According to the author,what are the major aspects of the issue of abstraction and idealization?
  abstraction和idealism這兩種方法有哪些主要方面
  作文:
  作文的題目是the limits of my language are the limits of my world by Ludwig Wittgenstein
  語言的邊界就是世界的邊界路德維希·維特根斯坦(奧地利哲學(xué)家)
  英語翻譯
  一篇中譯英,一篇英譯中,都是翻譯原文中的劃線部分,然后對英譯中部分的英語全文做一個五百字的中文概括,中譯英70分,英譯中60分,概括20分。
  中譯英:重慶公交墜江事件
  英譯中:信息時代科技公司如何在世界引起了混亂
  簡答題:
  1、簡要論述你對儒家、佛教、道教的理解以及你的看法(30分)
  2、論述你對第四次工業(yè)革命的影響以及它會對人類造成的影響(30分)
  3、馬克思誕辰200周年,論述馬克思主義對中國的影響(40分)。
  作文
  考的是金庸的武俠小說對弘揚中國傳統(tǒng)文化的貢獻以及在創(chuàng)新武俠小說寫作技巧上的貢獻。
  以上就是學(xué)姐為大家整理的2019上海外國語大學(xué)翻譯碩士考研試題整理分析的全部內(nèi)容!想了解更多關(guān)于考研的相關(guān)信息,請關(guān)注高頓考研官網(wǎng)查詢,現(xiàn)在已經(jīng)進入下半年考研復(fù)習(xí)關(guān)鍵期,大家要抓緊時間努力備考,祝大家考研成功。
  【2024考研備考已開始,現(xiàn)在點擊下方圖片,即可免費領(lǐng)取全年學(xué)習(xí)資料】

免責(zé)聲明:本站所提供的內(nèi)容均來源于網(wǎng)友提供或網(wǎng)絡(luò)搜集,由本站編輯整理,僅供個人研究、交流學(xué)習(xí)使用,不涉及商業(yè)盈利目的。如涉及版權(quán)問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。

2024考研必備資料+學(xué)習(xí)計劃表

  • 考研公共課復(fù)習(xí)規(guī)劃
  • 考研數(shù)學(xué)三歷年真題
  • 英語常見易混淆詞匯
  • 考研英語核心詞匯
  • 考研英語真題及答案
  • 考研政治真題及答案
推薦閱讀
考研信息