復(fù)試
調(diào)劑

考研復(fù)試 考研調(diào)劑

您所在的位置: 主頁(yè) > 資料 > 高分筆記 >

2023考研英語(yǔ)翻譯技巧筆記總結(jié)!學(xué)姐整理

來(lái)源:考研招生網(wǎng) liuhuimin 2023-01-04
  考研英語(yǔ)翻譯技巧筆記總結(jié)!臨近考試,找到一些答題和做題的技巧非常有必要,尤其是英語(yǔ)的翻譯題,很多人拿分都不高,不妨看看 高頓學(xué)姐整理的這篇翻譯技巧筆記,對(duì)你一定有幫助。
2023考研英語(yǔ)翻譯技巧筆記總結(jié)
  一、翻譯題解題步驟
  1、對(duì)著英語(yǔ)寫(xiě)漢字,把認(rèn)識(shí)的單詞盡可能寫(xiě)下來(lái)。
  2、當(dāng)有三個(gè)左右的漢語(yǔ)詞(一個(gè)主干,或者一個(gè)詞組),盡量構(gòu)成一個(gè)小句子。
  3、在連接句子的時(shí)候可能需要:適當(dāng)找漢語(yǔ)同義近義詞替換、適當(dāng)改變句子順序(英語(yǔ)原順序優(yōu)先)(做翻譯需要?jiǎng)邮謱?xiě),比如英譯漢,真正需要不查詞典,不看答案,動(dòng)手寫(xiě)漢字)
  二、翻譯常見(jiàn)翻譯技巧
  01分句法
  把原文中一個(gè)單詞或短語(yǔ)譯成句子,使原文的一個(gè)句子分譯成兩個(gè)或兩個(gè)以上的句子,或干脆把原文的一個(gè)句子拆開(kāi),譯成兩個(gè)或兩個(gè)以上的句子。
  02合句法
  把原文中兩個(gè)或以上的簡(jiǎn)單句,主從復(fù)合句或并列復(fù)合句等譯成個(gè)單句。
  03正譯法
  就漢譯英而言,就是把句子按照漢語(yǔ)相同的表達(dá)方式譯成英語(yǔ)。
  04反譯法
  就漢譯英而言就是把句子按照與漢語(yǔ)相反的表達(dá)方式譯成英語(yǔ)。
  05順序法
  順序法翻譯不改變?cè)谋磉_(dá)語(yǔ)序,不會(huì)影明對(duì)原文內(nèi)容的理解。
  06逆序法
  根據(jù)目標(biāo)語(yǔ)使用者表達(dá)習(xí)慣與目標(biāo)語(yǔ)讀者的認(rèn)知能力按原文語(yǔ)序反向翻譯,以便更好地傳達(dá)原文的內(nèi)容。
  07增詞法
  譯文中添加一些原文沒(méi)有的詞句,表面上看似不忠實(shí)于原文,但仔細(xì)分析就會(huì)發(fā)現(xiàn)這些增加的詞句所表達(dá)的意思并非無(wú)中生有,而是隱含在原文中的。
  08減詞法
  減詞是在不影響原意的情況下省略無(wú)關(guān)緊要的詞語(yǔ),避免拖泥帶水。
  09詞性轉(zhuǎn)換
  必要的時(shí)候,將原文中的某個(gè)詞的詞性在譯文里用其他詞性表達(dá)出來(lái),這種轉(zhuǎn)換會(huì)使譯文更加靈活變通,不必拘泥于原文形式,卻能更準(zhǔn)確傳達(dá)出原文內(nèi)涵。
  10綜合法
  有些句子單獨(dú)使用一種翻譯方法是很難翻譯好的,需要用多種方法進(jìn)行綜合處理,然后再按照順序,主從結(jié)構(gòu)或邏輯關(guān)系等重新排列,即句子重組。
  三、英譯漢使用逗號(hào)容易出現(xiàn)兩個(gè)問(wèn)題
  一是許多內(nèi)容集中在一個(gè)句子里,該斷句的地方?jīng)]有斷句,連續(xù)用了許多逗號(hào)。這個(gè)問(wèn)題比較明顯,也容易糾正。
  另一個(gè)問(wèn)題是一口氣說(shuō)到底,連“較小的停頓”也不要,所以一個(gè)逗號(hào)也沒(méi)有。這個(gè)問(wèn)題不甚明顯,人們一般不大注意。然而,這個(gè)問(wèn)題如果解決得好,可以減少英文式的中文,使譯文更加順暢。
  asatourist.believethat the behaviors in the picture are rat her uncivilized
  以上就是有關(guān)【2023考研英語(yǔ)翻譯技巧筆記總結(jié)!學(xué)姐整理】的全部?jī)?nèi)容,如果你有其他與考研相關(guān)的問(wèn)題需要解答,還可以登入考研招生網(wǎng),里面有大量考研資訊和備考資料,供大家免費(fèi)查看和使用,方便又快捷!
  悄悄告訴你,點(diǎn)擊下方圖片還可以獲得大量免費(fèi)預(yù)測(cè)題、名師押題卷、沖刺知識(shí)匯總、歷年真題等優(yōu)質(zhì)的考前資料,千萬(wàn)別錯(cuò)過(guò),趕緊來(lái)看一下,而且領(lǐng)取人數(shù)有限哦~
相關(guān)閱讀
延伸閱讀

免責(zé)聲明:本站所提供的內(nèi)容均來(lái)源于網(wǎng)友提供或網(wǎng)絡(luò)搜集,由本站編輯整理,僅供個(gè)人研究、交流學(xué)習(xí)使用,不涉及商業(yè)盈利目的。如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。

2024考研必備資料+學(xué)習(xí)計(jì)劃表

  • 考研公共課復(fù)習(xí)規(guī)劃
  • 考研數(shù)學(xué)三歷年真題
  • 英語(yǔ)常見(jiàn)易混淆詞匯
  • 考研英語(yǔ)核心詞匯
  • 考研英語(yǔ)真題及答案
  • 考研政治真題及答案
推薦閱讀
考研信息
備考輔導(dǎo)