国产一级性爱免费片_韩国精品一区二区视频_国产精品嫩草影院午夜_久久综合人区小说区图片区98

復試
調劑

考研復試 考研調劑

您所在的位置: 主頁(yè) > 考研英語(yǔ) > 英語(yǔ)試題 >

每日一練:考研英語(yǔ)長(cháng)難句翻譯試題

來(lái)源:考研招生網(wǎng) liuhuimin 2022-12-27
  考研英語(yǔ)中無(wú)論是閱讀、翻譯還是寫(xiě)作,長(cháng)難句都是痛中之痛,閱讀的時(shí)候經(jīng)常出問(wèn)題,看不懂,讀著(zhù)讀著(zhù)就沒(méi)信心了,為此高頓小編為大家準備了練習題和技巧,下面我們一起來(lái)看一下吧。
每日一練:考研英語(yǔ)長(cháng)難句翻譯試題
  一、每日一練試題
  (05,46)Television is one of the means//by which these feelings are created and conveyed,and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations//as in recent events in Europe.
  二、參考譯文
  電視是一種激發(fā)和傳遞這些感情的方式,像歐洲最近事件中,電視在連接不同民族和國家方面或許起到了前所未有的作用。
  結構要點(diǎn):
  1.by which是定語(yǔ)從句,還原后則是these feelings are created and conveyed by the means。
  2.never before是倒裝句。
  3.as作狀語(yǔ),譯為“像”。
  三、英語(yǔ)翻譯技巧
  方法1:五步走
  第一步:正確理解原文、弄清文章的主題及上下文的邏輯關(guān)系
  英譯漢的第一步是準確、完整、透徹地理解英語(yǔ)原文。
  第二步:認真分析劃線(xiàn)部分的語(yǔ)法結構
  英譯漢的句子一般比較長(cháng),而且其結構也比較復雜。
  第三步:斟酌劃線(xiàn)部分英語(yǔ)句子的含義
  考生在對原文有一個(gè)整體的了解并且弄懂了劃線(xiàn)部分的語(yǔ)法結構后,仔細琢磨劃線(xiàn)部分英語(yǔ)句子的含義,留心一些固定表達法、某些短語(yǔ)的特殊含義、代詞的指代意義等。
  第四步:忠實(shí)流暢地進(jìn)行漢語(yǔ)表達
  在準確理解劃線(xiàn)部分英語(yǔ)句子的含義后,如何用通順的漢語(yǔ)將其表達出來(lái)是關(guān)鍵。
  第六步:仔細審校潤色
  正確地理解原文、忠實(shí)流暢地用漢語(yǔ)表達原意是翻譯中的重要步驟,審校潤色則是使譯文更完美的最后一個(gè)環(huán)節。
  方法2:分詞句式
  在翻譯時(shí),需首先判斷分詞在句子中所承擔的成分,然后參照定語(yǔ)從句和狀語(yǔ)從句的相關(guān)翻譯技巧來(lái)翻譯即可。
  方法3:名詞轉換成動(dòng)詞
  在翻譯的過(guò)程中,會(huì )遇到大量由動(dòng)詞派生的名詞或具有動(dòng)作意義的名詞,這些詞在翻譯時(shí)可以轉譯成漢語(yǔ)的動(dòng)詞。
  以上就是有關(guān)【每日一練:考研英語(yǔ)長(cháng)難句翻譯試題】的全部?jì)热荩?023年考研初試科目結束,不少考生開(kāi)始想要查看試卷成績(jì),因此一定要進(jìn)入考研招生網(wǎng),里面有各科目的答案及解析,對你了解自己的考試情況大有幫助!
  準備24年考研的朋友,悄悄告訴你,點(diǎn)擊下方圖片還可以獲得大量免費預測題、名師押題卷、沖刺知識匯總、歷年真題等優(yōu)質(zhì)的備考資料,千萬(wàn)別錯過(guò),趕緊來(lái)領(lǐng)取一下,吧~

免責聲明:本站所提供的內容均來(lái)源于網(wǎng)友提供或網(wǎng)絡(luò )搜集,由本站編輯整理,僅供個(gè)人研究、交流學(xué)習使用,不涉及商業(yè)盈利目的。如涉及版權問(wèn)題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。

2024考研必備資料+學(xué)習計劃表

  • 考研公共課復習規劃
  • 考研數學(xué)三歷年真題
  • 英語(yǔ)常見(jiàn)易混淆詞匯
  • 考研英語(yǔ)核心詞匯
  • 考研英語(yǔ)真題及答案
  • 考研政治真題及答案
推薦閱讀
考研信息